Realtor 47 Жалоба Опубликовано: June 22, 2018 Явную переадресацию на определенный язык из под домена en.site.ru разве нельзя сделать? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Дмитрий Кондин 690 Жалоба Опубликовано: June 22, 2018 45 минут назад, Realtor сказал: Явную переадресацию на определенный язык из под домена en.site.ru разве нельзя сделать? Что значит явная переадресация? Как это должно выглядеть? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Realtor 47 Жалоба Опубликовано: June 22, 2018 например через .htaccess, прописав следующее правило: RewriteEngine on RewriteCond %{REQUEST_URI} ^/$ [NC] RewriteCond %{HTTP:Accept-Language} (ru) [NC] RewriteRule .* https://sitebill.ru/?_lang=ru [R=302,L] RewriteCond %{REQUEST_URI} ^/$ [NC] RewriteRule .* https://sitebill.ru/?_lang=en [R=302,L] или через index.php на под домене en.sitebill.ru <?php header("HTTP/1.1 301 Moved Permanently"); header ("Location: https://sitebill.ru/?_lang=en"); exit(); ?> Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Chernetskiy 469 Жалоба Опубликовано: June 25, 2018 На своих сайтах на Wordfpress для мультиязычности сайта использую плагин Gtranslate. Этот плагин может использоваться на Joomla, Drupal, Magento и на обычных HTML-сайтах, что думаю для Sitebill вполне подойдет (не пробовал). Плагин работает на Javascript. В бесплатной версии плагин осуществляет машинный перевод на сотню языков - пользователь только выбирает язык, на который нужно перевести сайт или в настройках можно указать, чтобы пользователю автоматически сайт открывался на языке его браузера. При этом переводы сайта не сохраняются, ссылки страниц сайта не изменяются. В платной версии есть дополнительные плюшки - можно создавать версии сайта на соответствующем языке через подкаталоги или поддомены - соответственно mysite.com/ru/ или ru.mysite.com/. Перевод не машинный а через "нейронную сеть" Гугла, в связи с чем точность и корректность переводов значительно выше и практически сравнима с переводом от человека - переводчика. Соответственно это плюс для SEO, поисковики реально видят разноязычные версии сайта для конкретной аудитории. Переводы сохраняются и могут быть скорректированы - используется сеть доставки переводов. Полный функционал можно потестировать 15 дней, а дальше за денежку, по тарифу в зависимости от ваших потребностей. 2 Realtor и fedor reacted to this Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
fedor 0 Жалоба Опубликовано: October 9, 2018 Вот наткнулся на рекомендации гугла для мультиязычного сайта https://support.google.com/webmasters/answer/182192?hl=ru. Вкратце что заинтересовало и показалось важным: 1. Гугл нормально относится не только к языкам на сабдоменах, но и в папках, типа так example.com/de/. Главное правильно попрописывать атрибуты hreflang и файлы Sitemap. Т.е. в зависимости от языка запроса будет выдавать соответсвующую страницу, и не будет считать дублями их. (Ну в общем, это я так из прочитанного понял) 2. Страницы с автопереводом в robots.txt удалить с индексации поисковыми системами. Такие страницы могут расцениваться как спам из-за низкого качества перевода. Вот как по мне, могут расцениваться, а могут и не расцениваться. А так взять и своими руками удалить из индексации. Спорно как то. Да, и там акцентируется разница между Мультиязычным и Мультирегиональным сайтом. Кстати, в вашей cms структура мультиязычности задается через параметр. Или все же можно задать через папки? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Chernetskiy 469 Жалоба Опубликовано: October 9, 2018 3 часа назад, fedor сказал: ... 2. Страницы с автопереводом в robots.txt удалить с индексации поисковыми системами. Такие страницы могут расцениваться как спам из-за низкого качества перевода. Вот как по мне, могут расцениваться, а могут и не расцениваться. А так взять и своими руками удалить из индексации. Спорно как то. ... А что именно вы собрались удалять из индекса "с автопереводом"? Бесплатные мультиязычные плагины осуществляют автоперевод по приниципу что есть в окне браузера, то и переводим. Физически страница сайта остается в единственном варианте и на единственном языке, нет никаких дублей а соответственно нет их индексации. Автоперевод осуществляется в кэш или в темп-файл браузера после загрузки страницы в браузер в вариантах: либо по настройке языка браузера (автоматом, открыл турок - перевелось на турецкий и т.п.) или по команде пользователя - выбором нужного языка в меню сайта. В платных версиях мультиязычных плагинов уже есть возможность вручную или автоматически создавать дополнительные страницы на нужных языках либо на основе поддомена - en.site.ru/..., либо на основе отдельной папки - site.ru/en/... (смотри настройки плагина). В частности Гугл предоставляет услугу транспорта доставки интеллектуальных переводов, т.е. к вашему сайту автоматически будут созданы вышеуказанные языковые варианты сайта и пользователю будут доставляться не технические и кривые, а качественные переводы исходных страниц сайта на нужном ему языке. Такие страницы сайтов хранятся в облаке, привязаны к вашему сайту и индексируются поисковиками как реальные страницы сайта на разных языках, что приветствуется Гуглей и Яшей. Как работает бесплатный вариант плагина можно посмотреть например на сайте питомника Шпицов, внизу справа на сайте плавает значок с флажком и надписью Русский, кликните и выберите другой язык из списка и получите результат хоть на языке Бахаса Мелау (Малазия) 1 fedor reacted to this Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Дмитрий Кондин 690 Жалоба Опубликовано: October 10, 2018 13 часа назад, fedor сказал: Вот наткнулся на рекомендации гугла для мультиязычного сайта https://support.google.com/webmasters/answer/182192?hl=ru. Вкратце что заинтересовало и показалось важным: 1. Гугл нормально относится не только к языкам на сабдоменах, но и в папках, типа так example.com/de/. Главное правильно попрописывать атрибуты hreflang и файлы Sitemap. Т.е. в зависимости от языка запроса будет выдавать соответсвующую страницу, и не будет считать дублями их. (Ну в общем, это я так из прочитанного понял) 2. Страницы с автопереводом в robots.txt удалить с индексации поисковыми системами. Такие страницы могут расцениваться как спам из-за низкого качества перевода. Вот как по мне, могут расцениваться, а могут и не расцениваться. А так взять и своими руками удалить из индексации. Спорно как то. Да, и там акцентируется разница между Мультиязычным и Мультирегиональным сайтом. Кстати, в вашей cms структура мультиязычности задается через параметр. Или все же можно задать через папки? Сейчас через параметры. В новых версиях сделаем каталоги для языков. http://wiki.sitebill.ru/index.php?title=Перевод Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах