fedor 0 Жалоба Опубликовано: April 24, 2017 Сайт нужен на 2 языках. Русский и английский. Как клиенты будут русско и англо говорящие, так и риелторы. Покурив вики и форум понял, что пилить самому придется не мало. Кто-нибудь уже делал мультиязчный сайт на sitebill? Как оно, стоит завязываться? Может кто распишет план по доведению сайта до мультиязыычного состояния. Типа: 1. Установка 2. И т.д. P.S: Может раздел не правильно выбрал, но мне кажется именно в этом разделе топику место. И ИМХО здесь не хватает описания данного решения. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
abushyk 694 Жалоба Опубликовано: April 24, 2017 1. Определиться с областью покрытия переводами. Например у вас может быть поле выбора супермаркета с вариантами Tesco, Metro, Auchan... - такие названия может не иметь смысла держать в двух языках. А вот варианты выбора материала дома - кирпич, монолит, .... скорее всего будет иметь. 2. Свести к минимуму текстовые строковые поля. Например, если вы указываете планировку в виде ввода слова "студия", "свободная", ... то такие поля следует превратить в поля выбора, где вариант выпадает в виде селекта выбора. По максимуму свести все поля у которых в целом варианты ограничены - полем выбора одного из вариантов. Возможно даже пожертвовав некоторой свободой при вводе. 3. Избавиться от текста в полях. Например если вы допускали, что площадь участка могла указываться с размерностью "3 сот", "2га", то такие поля лучше свести к одной размерности в га или в сот и хранить только числовое значение. 4. Для оставшихся требующих перевода полей строкового типа завести их зеркала в модели. напр. для поля "планировка" с системным именем "planning" где хранится текстовое название планировки, добавить поле "planning_en" куда будет записываться такое же название на en-языке. Для полей выбора из списка вариантов типа select_by_query такое же добавление нужно сделать в модели, которая работает по их таблице. Напр. у вас выбор ЖК в объявлении. Но сами ЖК складируются в таблице complex и описываются моделью complex. Значит в объекте у вас останется поле выбора ЖК как и было complex_id, но в модели complex вам нужно будет завести поле name_en куда вы будете записывать en-имя ЖК. 5. Для полей типа select_box для иноязычных вариантов у вас появится поле в настройках самого элемента в Редакторе форм - там вы сможете набить варианты выбора аналогично как вы набивали их для одного языка. 6. Перевод интерфейса - самого сайта. Тут нужно будет пройтись по всем файлам шаблона и все тексты на русском языке заменить языковыми метками вида {$LT_MMMMMM} а сами метки вынести в файлы-словари в папке шаблона и там прописать их значения $LT_MMMMMM=текст1 В общем работа муторная и кропотливая, но если она нужна, то ее придется сделать. Тут главное четко разобраться с пунктами 1-3, что бы в холостую не переводить лишние значения. 1 fedor reacted to this Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Дмитрий Кондин 690 Жалоба Опубликовано: April 24, 2017 http://wiki.sitebill.ru/index.php?title=Перевод Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Дмитрий Кондин 690 Жалоба Опубликовано: April 24, 2017 Некоторые готовые языковые файлы тут https://www.sitebill.ru/s/files/category/4-языковые-файлы-переводы/ Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
fedor 0 Жалоба Опубликовано: April 24, 2017 А вот английского и нету Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Дмитрий Кондин 690 Жалоба Опубликовано: April 25, 2017 14 часа назад, fedor сказал: А вот английского и нету А он в базовой версии языковые файлы. 1 fedor reacted to this Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
fedor 0 Жалоба Опубликовано: April 25, 2017 А, во как. Понял. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
metrpro 42 Жалоба Опубликовано: November 1, 2017 У меня 2 вопроса 1. Покажите пример хорошего многоязычного сайта на сайтбилл 2. Какое может быть технологическое решение онлайн-перевода текста объявления, когда оно добавляется на каком-либо языке, а выводится на экран на том, который выбрал пользователь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Дмитрий Кондин 690 Жалоба Опубликовано: November 2, 2017 13 часа назад, metrpro сказал: У меня 2 вопроса 1. Покажите пример хорошего многоязычного сайта на сайтбилл 2. Какое может быть технологическое решение онлайн-перевода текста объявления, когда оно добавляется на каком-либо языке, а выводится на экран на том, который выбрал пользователь 1. Тут практически все перевели http://www.estatenewspaper.com/ 2. Сейчас делаем обновку с возможностью подключения Google Translate API (для автопереводов объявлений). Есть минус, API это платное у гугла. Есть плюс, не так дорого ) 1 ReatEstate reacted to this Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах